受講者の声(リーくん)Voice of Student

以前いぜん日本語学校にほんごがっこうわたし授業じゅぎょうけた学生がくせいからコメントをいただきました。

日本語にほんご中国語ちゅうごくご紹介しょうかいします。

I received a comment from a student who took my class at a Japanese language school before. Introduced in Japanese and Chinese.

にほんご

  • 名前なまえリーくん
  • 出身/母語しゅっしん ぼご中国/中国語ちゅうごく ちゅうごくご
  • 仕事しごと:ネットワークエンジニア
  • 授業じゅぎょうけた期間きかん:2014ねん~2015ねん
  • 感想かんそう日本語にほんご勉強べんきょうしたおかげで、日本にほんでの進学しんがく就職しゅうしょく無事ぶじにできて、たくさんまなびたいことをまなべました。白石先生しらいしせんせいは、責任感せきにんかんって学生一人がくせいひとりひとりの特性とくせいおうじておしええていく、そしてやさしい先生せんせいだとおもいます。みなさん、ぜひはなしたいことを日本語にほんごはなそう!
  • 教師きょうしからのコメント:リーくんは東京とうきょう日本語学校にほんごがっこうから専門学校せんもんがっこう進学しんがくして、日本にほん有名ゆうめい映画えいが関係かんけい会社かいしゃやITの仕事しごといて立派りっぱ活躍かつやくしています。日本語にほんご勉強べんきょうすることが目的もくてきではなく、自分じぶん目的もくてきのために日本語にほんご勉強べんきょうするひとはやっぱりつよいなあとおもいます。今度こんどまた仕事しごと旅行りょこうはなしをしたいですね。

中文

  • 名字:小李
  • 出身/母语:中国/中文
  • 职业:网络工程师
  • 授课的时间:2014-2015年
  • 学日语的感想:顺利在日本升学并就职,多亏了日语, 我学到了很多想学习的知识。我认为白石老师是一位拥有强烈责任感,做到照顾每个学生因材施教,性格和蔼可亲的老师。大家,用日语说自己想说的话吧!
  • 老师对他的感想:李从东京的日语学校上了职业学校,并成功地在一家著名的电影相关公司和IT部门找到了工作。 我认为出于个人目的学习日语的人仍然很强,而不是出于学习日语的目的。 我很期待再次谈工作和旅行等话题。
タイトルとURLをコピーしました